3/27/2018

Milano 28.3.-29.3.2017

Tänään aamulla Facebook muistutteli mua siitä, että tasan vuosi sitten olin matkalla Milanoon, Italiaan. Muistan vieläkin sen päivän; kirjoitukset oli juuri loppunut, Suomessa oli kylmä ja olin hiljattain eronnut mun poikaystävästä. Olin iloinen päästessäni näkemään mun parasta ystävää, Claudiaa. Meillä oli suunnitelmissa kiertää pari kaupunkia Pohjois-Italiassa, ja reissusta tulikin aivan huippu! 

This morning I opened Facebook and noticed that exactly one year ago I was heading to Milan, Italy. I can still remember that day like it was yesterday; I had just finished my matriculation examinations, it was very cold in Finland and I had recently broken up with my boyfriend. This trip was something I needed so bad. I was excited to see my exchange best friend Claudia. We had plans to visit some cities in the Nothern part of Italy and the trip turned out to be awesome! 
fullsizeoutput_696 fullsizeoutput_6a2fullsizeoutput_6aefullsizeoutput_6affullsizeoutput_6b2
Mun lento saapui melko aikaisin Milanoon, enkä päässyt heti kirjautumaan hostelliin sisään. Heitin mun rinkan sellaiseen säilytyshuoneeseen ja lähdin käppäilemään kaupungille. Milanon keskusta on aika "pieni", joten alta aikayksikön olin Il Duomolla, joka on yksi Milanon päänähtävyyksistä, valtava katolinen kirkko. Il Duomolla mua suoraan sanottuna ahdisti se väenpaljous ja ihmisten määrä. Olin kuvitellut, että maaliskuun lopulla turisteja ei välttämättä olisi niin paljoa, mutta ilmeisesti olin erehtynyt. Kesällä kaupunki on varmaan ihan törkeän ruuhkainen. 

Mun ensimmäiseksi hostellikokemukseksi Ostello Bello oli aivan fantastinen! Se ei ollut hostelli halvimmasta päästä, mutta päätin tällä kertaa satsata sijaintiin, sillä vietin Milanossa vain vuorokauden. Olin varannut huoneen kahdeksan hengen naisten dormista. Hostellin hintaan sisältyi myös aamiainen ja illallinen, eli ei mikään huono diili! Lisäksi sijainti oli aivan loistava, muutaman minuutin kävelymatka Duomolle. 

My flight arrived pretty early to Milan so I went to the hostel but couldn't chech in yet. I decided to leave my bag to the luggage room and go see the Il Duomo, a huge church in the center. It's one of Milan's main attractions. I was surprised by how many tourists there were. I had thought that maybe there wasn't going to be that many people since it was the end of March. Apparently I was wrong. Milan must be packed during the summer months! 

I had never stayed in a hostel before, so for a first time Ostello Bello was a great choise. It's not one of the cheapest ones in Milan but I decided to book it since it's located only a couple of minutes from Il Duomo and it includes breakfast and dinner. I stayed in a 8-person female dorm. Would 100% recommend staying there! 
fullsizeoutput_6aaDSC_0328fullsizeoutput_6b5
fullsizeoutput_6b7 fullsizeoutput_6b6 fullsizeoutput_6ca
Hostellilla sisäänkirjautumislappua täytettäessä mun eteeni istui poika, ja alettiin juttelemaan englanniksi. Jossain vaiheessa totesin, että sori, mun espanja on paljon parempaa kun mun enkku, jonka jälkeen selvisi että hänen vanhempansa on Venezuelasta, mutta kasvanut Jenkeissä. Nää kaks päivää menikin turisteillessa mun uuden kaverin kanssa :-)

At the hostel I got to know to Carlos, a med student from the States. After having chatted for a while I noted that my Spanish is so much better than my English. He looked me surprisedly and started talking in Spanish. I found out that his parents are from Venezuela. See, another reason to learn Spanish, you always find someone to practice with! I spend those two days in Milan with Carlos, touristing around. 
fullsizeoutput_6be fullsizeoutput_6bc fullsizeoutput_6ce fullsizeoutput_6cd fullsizeoutput_6c2 fullsizeoutput_6cf
Koska me molemmat vietettiin Milanossa vain muutama päivä, me ei edes haluttu juosta pää kolmantena jalkana joka ikiselle nähtävyydelle. Käytiin kävelyllä suuressa Castello Sforzescon puistossa. Tämä kyseinen linna on rakennettu 1300-luvulla, jonka jälkeen se toimi mm. Milanon hallitsijoiden hovina kunnes se 1800-luvulla muutettiin taidegalleriaksi. Me käytiin sisällä myös Duomossa, ja olihan se vaikuttava! Duomon vieressä sijaitsee Galleria Vittorio Emanuele II, luksusostoskeskus jossa me käytiinkin vain katselemassa näyteikkunoita. 

Milano oli mun mielestä tosi kaunis kaupunki, jokseenkaan ei mikään ihmeellinen. Myöhemmin italialaisten kanssa jutellessa kaikki ovat sanoneet, ettei kukaan oikeastaan pidä Milanosta; se on kylmä, kiireinen ja melko epäitalialainen. Italiassa matkustaneena voin sanoa, että se on totta, kaupungista nimittäin puuttuu se "italialaisuus". 

Because we both were going to stay only a couple of days in Milan we were not in a rush to see all the main attractions. We took a walk in the huge park surrounding the Castello Sforzensco. This huge castle was built in the 12th century. In the 17th century it was turned into an art gallery. We also went inside the Duomo and I must say, it was impressive. Right next to the church there's a luxury shopping mall, Galleria Vittorio Emanuele II, and as a poor backpackers we just walked through it. 

I liked Milano and I think it's a nice city. Anyhow, I didn't fell in love. Later on I have been talking with many Italians and basically they all say that no one really likes Milan. It's told to be "cold", busy and "non-Italian". I can totally agree with this. 


3/26/2018

What's up?

Hei kaikki! Huomaatte varmaan, että blogin ulkoasu sekä osoite on muuttunut. Päätin ostaa mun blogille domainin ja tehdä tästä "virallisemman" näköisen ja oloisen. Nyt osoitekin on varmaan helpompi muistaa, ja sitä on helpompi jaella uusille kavereille. Siksi alankin myös kirjoittamaan englanniksi, saas nähdä mitä siitä tulee! 

Musta ei oo pikään aikaan kuulunu yhtään mitään, ja siihen on monia syitä. Ensinnäkin, mun vanha ja uskollinen tietokone sanoi sopimuksen irti, ja mun piti odottaa jouluun asti että saan mun uuden MacBookin käyttöön. Tammikuuhun asti väänsin myös mun yliopistohakemusta Skotlantiin, joka vei oman aikansa personal statementteineen. Tammikuussa muutettiin pois Cala Vinyeksestä Cas Catalaan joka on lähempänä Palmaa. Oonkin hengaillut sen jälkeen tosi paljon siellä mun kavereiden kanssa. Ajattelin että voisin tehdä näiltä kuluneilta kuukausilta sellaisen pienen tilannekatsauksen, jotta ootte edes vähän perillä mun elämästä täällä Mallorcalla ;-) AI NIIN! Mulla on lento MEKSIKOON kesäkuulla! En malta odottaa, että pääsen takaisin sinne! 

Hi guys! I've had this blog for a long time but now I made the decision to start writing on English. Mostly because I have so many international friends and I want them to be able to follow me also here in Blogger. Lately I have been super busy here in Spain making my university applications to Scotland and hanging out with my friends. But now with this new blog I promise to start writing more and more often! 
iPiccy-collage1
1. Joulukuu oli täynnä juhlia! Ensinnäkin, 6.12. järjestettiin meillä kotona isot Suomen 100v-juhlat. Tehtiin karjalapiirakoita ja muuta suomalaista syötävää. Kuvassa poseerataan suomityttöjen kanssa :-) 2. & 3. Mulla on täällä saarella yks meksikolainen aupparikaveri, jonka host-äiti on meksikolainen. Meksikossa pidetään posadoja, eli jouluun valmistelevia juhlia joka sunnuntai (vähän niin kuin adventti) ja sain kutsun yhteen niistä. Oli ihanaa päästä syömään meksikolaista ruokaa ja puhumaan Meksikon espanjaa! 4. Joulukuu oli ihanan lämmin! Monena aamuna makoiltiin Blackien kanssa aurinkoa ottaen ulkosohvalla! 

December was full of parties. First of all, we threw a huge party at our house because of Finland's independence day. Later on, I got to paticipate in a Mexican posada at my Mexican friend's house. It was awesome to eat some tacos and speak Mexican Spanish. Overall, December was very warm. Me and our dog were sunbathing a lot at the backyard's couch... What a tough life!
 iPiccy-collage2
5. & 6. Joulukuun lopulla lähdin käymään Suomessa, kun mun host-perhe ystävällisesti antoi mulle joululomaa! Oli ihanaa nähdä äiti, iskä ja Eetu ja kaikkia sukulaisia. Harmikseni mulle tuli loppuvaiheessa ihan kamala kuumetauti (melkeen 40 astetta kuumetta!) ja vikat päivät menikin sängyssä. Kavereita kerkesin näkemään tosi vähän, mutta prioritettina olikin viettää aikaa perheen kanssa. 7. & 8. Uudeksi vuodeksi tulin takaisin Mallikselle ja vietin sen mun italialaisten kavereiden, Francescojen, kanssa. Ensin syötiin illallinen Francescan host-perheen luona ja keskiyöllä ahdettiin suuhun 12 rypälettä, yksi jokaiselle tulevalle kuukaudelle samalla toivoen. Voin kertoa, että teki tiukkaa mussuttaa rypäle/sekunti-vauhdilla! Yhden aikoihin lähdettiin Palmalle juhlimaan. 

At the end of December I went to Finland for the holidays. It was lovely to see my mum, dad and Eetu. Too bad I got really ill during my last days, so I didn't got to see my friends as much as I would have wanted. It was okay though, because my priority was to see my family and relatives. Anyhow, I came back to Mallorca for the New year's and I spent it with my tho Italian friends, Francesca and Francesca! At midnight we ate 12 grapes while wishing something for every upcoming month. Boy, was it difficult to try to eat one grape in one second. I propably looked like a hamster. After the dinner and midnight grapes we headed to Palma to party! 
 iPiccy-collage3
9. Tammikuussa juhlittiin Palman suojeluspyhimyksen (?), Sant Sebastianin päivää. Silloin ihmiset pystyttivät kaduille omia grillejä ja kulkivat oluet kädessä pitkin yötä juhlien, tanssien ja syöden. Kaikki vauvasta vaariin osallistui juhlaan, yks syy miksi rakastan Espanjaa niin paljon! 10. Ennen kun hain lapset koulusta yks päivä, menin meidän lähirannalle Cap Falcoon ottamaan aurinkoa ja kiipeilemään kallioille. 11. Tammikuu oli kaiken kaikkiaan tosi lämmin, monta kertaa syötiin Maijan kanssa aamupalaa terassilla ja otettiin brunaa! 12. Pitkästä aikaa juteltiin Lornan (mun meksikolaisen host-siskon) kanssa Skypessä.

In January there was a huge party because of Palma's city saint, Sant Sebastian. People pitched their grills and drank on the streets. It was awesome; I had never seen that many people on the streets of Palma. There were concerts and everything. Overall, January was very warm. Many times we had breakfast at Maija's balcony. The other day before picking the kids up, I went to this beach (Cap Falco) near our old house and read a book and sunbathed for a couple of hours. I also had a Skype date with Lorna, my Mexican host sister!
 iPiccy-collage4
13. Helmikuussa matkustin tosi paljon Mallorcan sisällä ja näin uusia kaupunkeja. Käytiin Francescan kanssa roadtripillä Valldemossassa, josta teen myöhemmin oman postauksen! 14. & 15. Mun mami ja papi tuli vierailulle! Ilmat oli aika jäätävän kylmät, mutta onneksi meille sattui pari aurinkoista päivääkin. Kierrettiin saarta meidän autolla ja käveltiin paljon Palmalla. Oli tosi mukavaa näyttää äitille ja iskälle kaikkia itselleen tärkeitä paikkoja. Mun hostit kutsui heidät myös syömään tänne meille, ja meillä oli kaiken kaikkiaan tosi ihana ilta! Viiniäkin meni 13 pulloa... 16. Ehkä Suomeen verrattuna täällä on kuitenkin ihan lämmin... 

In February we made a lot of road trips around Mallorca. Me and Francesca went to a town called Valldemossa (I'll write a post about it later). Also, my parents from Finland came to visit me! It was so nice to show them around the island and visit some places which are important to me. We had our little Fiat and we went to so many cities and towns. In Finland it was pretty cold during their stay in Mallorca, so they were feeling a bit sad having to leave... Even though the weather wasn't that warm here either. 
 iPiccy-collage5
17. Harvinaista, sain kaikki lapset samaan selfieen mun kanssa! 18. Maaliskuussa ollaan hengailtu tosi paljon mun kolumbialaisten kavereiden kanssa (ja käyty meidän kantaklubilla...) :-D 19. Maaliskuu on ollut kaiken kaikkiaan täällä tosi kylmä, melkein joka päivä saa vetää toppatakin päälle... kevät, tulisitko jo? 20. Mulla kävi viime lauantaina pikku vahinko, nimittäin nyrjäytin mun nilkan tosi pahasti klubilla. Torstaina mun olis tarkoitus lähteä Barcelonaan, saas nähdä miten se onnistuu! 

Rare, I got all my babies to a same selfie with me! In March I have been going out every weekend with my Colombian friends (and Francesca and Maija). I really love them! It's been freezing, it's obligatory to wear your quilted jacket every day. Spring, we really want you to come... Last Saturday I sprained my ankle pretty bad, so they put a plaster on it. I'm supposed to go to Barcelona on Thursday, so let's see what happens...